تخطى إلى المحتوى
الرئيسية » تحدث الإنجليزية بطلاقة التدريس الاماراتي

تحدث الإنجليزية بطلاقة التدريس الاماراتي

  • بواسطة

الإخوتي الأعزاء فى المدونة الكريم
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

أعود إليكم و معى هدية متواضعة إن شاء الله تكون عند حسن ظنكم ، و هى :

English Conversational Course

تمهيد :

أقدم لكمـ هذه الدورة

دورة فى تطوير مهارة التحدث و الاستماع و النطق ( مبتدئين )"

‏ شروط::

. 1- إذا كانت هناك بعض المقترحات و الآراء البناءة فمرحبا بها ، و لا أريد تعليقات سخيفة أو جارحة .
2- تقدم جميع الدروس هنا فى مشاركات منفصلة ، لذا أطلب من الأعضاء الكرام تصفح باقى صفحات الموضوع حتى يصلوا إلى الدروس تباعا.

3- هذه الدورة أبغى بها وجه الله تعالى ، و أرجو من الله وحده الجزاء الحسن فأرجو أن تدعو لى ولوالدي و لو بدعوة خير واحدة
.
4- أكرر لا أريد تعليقا سخيفا أو ألفاظ جارحة ، و لنحاول و لو كعرب و لو لمرة واحدة أن نسمو على خلافاتنا

وصف الدورة :

الدورة هى عبارة عن المحادثات الإنجليزية المترجمة ، و هى مقسمة إلى دروس . و هى مجمعة من عدد من المواقع الإنجليزية .
و هذه الدروس تمثل بادئة قوية فى إفادة من يرغبون فى تحدث الإنجليزية بسرعة – و هم يمثلون الغالبية العظمى – و لا تفيد بأى حال من الأحوال فى الإفادة فى تنمية مهارات اللغة الأخرى كالقراءة و الكتابة إلا إذا قام الفرد بحفظ المحادثات عن ظهر قلب .

كيفية الأشتراك

يمكنك الاشتراك فى الدورة بمجرد الإطلاع و متابعة الدروس ، و الدروس مجانا .

فكرة الدورة :

الكثير من متعلمى اللغة يشكون عدم قدرتهم على استخدام اللغة بشكل صحيح على الرغم من أن معظمهم يحفظون قدرا كبيرا من الكلمات و كذلك مستواهم لا بأس به فى قواعد اللغة و السبب فى رأيي هو أن هؤلاء الأشخاص لا يفكرون بالإنجليزية ، بمعنى أنه عندما يسعى أولئك الأشخاص للاستماع و الرد بالإنجليزية فهم يقومون بالخطوات الآتية :

1- يترجمون ما يستمعون إليه إلى اللغة العربية .
2- يبحثون عن الرد بالعربية لما استمعوا إليه .
3- يقومون بترجمة الرد العربى إلى الإنجليزية .
4- يحاولون مراجعة القواعد لما سبق أن ترجموه .
5- ينطقون بذلك الرد .

قد أرى البعض يقول : " لا نفهم ما تقصد ؟!!" و إليهم أقود هذا المثال العملى :
عندما يتوجه إليك مثلا أحد الأشخاص بسؤال مثل "How are you ?" فإنك تجيب على تلك المراحل :

1- تترجم معنى السؤال بالعربية فتقولHow are you ?" تعنى " كيف حالك ؟

2- تبحث عن الرد المناسب لهذا السؤال بالعربية فتقول : " الإجابة عن سؤال كهذا تكون أنا بخير شكرا

3- تترجم الإجابة إلى الإنجليزية فتقول : أنا بخير شكرا تعنى i am fine thanks .

4- تختبر التكوين القواعدى للجملة ، بالطبع السؤال سهل و يمكنك الإجابة عنه بمجرد سماعه و لكن بعض الأسئلة الأخرى مثل What were you doing yesterday و الذى يعنى ماذا كنت تعمل بالأمس ؟ يحتاج لمراجعة القواعد فتقول مثلا : هل تكون الإجابة فى الماضى البسيط أو الماضى المستمر و هكذا …..

5- تنطق الجملة بالنطق الصحيح .

تلك العمليات الخمس التى تمر بها عملية التحدث بلغة أجنبية تجعله أمرا شاقا بل عسيرا و خاصة إذا كان المعلمون يشجعون على أمر كهذا .

و لكن إن فكرت بالإنجليزية ستكون الإجابة بالإنجليزية مباشرة ،أقصد أن أقول تخلص من العربية JUST THINK IN ENGLISH

و العلاج فى هذه الدورة… كيف ؟؟!!!

1- سنحاول معا أن نتغلب على هذه المشكلة بحيلة بسيطة و هى الــ Keeping English Phrases Patterns بمعنى أننا سنحفظ جملا إنجليزية جاهزة مباشرة .
مثال للتوضيح بصورة أكبر :

مثلا بدلا من ان ندرس تكوين السؤال فى مختلف الأزمنة ستدرسي لكى تسألي سؤالا عن حال الطقس . تحفظ السؤال what is the weather like ? لكى تنطق به مباشرة و هذا أسهل كبداية .

2- الفكرة الثانية هى Learning English in con**** تعلم الإنجليزية داخل نص . أى بدلا من أن نحفظ الكلمات بمفردها بمعزل عن درسها ، سنحفظيها داخل السياق المناسب ليكون ذلك أسهل فى الحفظ و التذكر و الفهم .

يتبع

الفكرة الثالثة Make a regular study habit اجعلي لك عادة مذاكرة منتظمة : يجب عليك أن تذاكري الإنجليزية يوميا و لو لنصف ساعة ، أفضل من أن تذاكري ساعة كل يومين .

4- الفكرة الرابعة Practise makes perfect : الممارسة تصنع المعجزات : يتعلم الإنسان من خلال الممارسة بشكل أفضل .

ملحوظتان هامتان قبل أن أنهى الموضوع :

1- تعلم اللغة لا علاقة له بالذكاء – أى أنه ليس معنى ذلك أن الأذكى يتعلم بصورة أفضل – و لكن من يمارس أكثر يتعلم أفضل .
2- أثناء تقديم الدروس سوف يكون هناك مجموعة من دروس القواعد المصاحبة لبعض الدروس لأن لا لغة بدون قواعد ، فالقواعد بمثابة الأساس و بسبب كراهية المعظم لها سأحاول تقليلها قدر المستطاع .

لا تنسونى من صالح الدعاء

الدرس الأول : التحيات
Lesson One : Greetings

هناك نوعان من التحيات :
أ- تحيات رسمية Formal Greetings
ب- تحيات غير رسمية Informal Greetings

أولا : التحيات الرسمية : Formal Greetings

A: Good Morning.
B: Good Morning.
A: How are you?
B: Fine, thanks.

الترجمة :

صباح الخير
صباح الخير
كيف حالك ؟
بخير شكرا

ثانيا: التحيات غير الرسمية : Informal Greetings

A: Hello, Jack.
B: Hi, Simon.
A: How’s things?
B: Fine, thanks. How are you doing?
A: Oh, not too bad. Just finishing off a few things before the holidays.
B: Oh, you’re off soon, aren’t you?
A: Yeah, beginning of next month.
B: Have you eaten yet?
A: No, I was just thinking about that.
B: Shall we go to that Indian?
A: You mean the vegetarian?
B: Yes, that’s right. What shall we say, ten minutes?
A: Alright, see you at the bottom of the stairs.

الترجمة

هاى جاك
هاى سيمون
كيف حالك ؟
بخير شكرا ، و كيف حالك أنت ؟
أوه ، ليس على خير حال فأنا أنهى عددا من الأمور قبل الأجازة .
سوف تحصل على الإجازة قريبا ، أليس كذلك ؟
نعم ، بداية من الشهر القادم .
هل أكلت شيئا ؟
لا ، لقد كنت أفكر بهذا الأمر منذ برهة .
هل من الممكن أن نذهب إلى هذا المطعم الهندى ؟
تقصد ذلك الذى يقدم طعاما نباتيا ؟
نعم ، هذا ما أقصده ، ماذا أقول ، هل أراك بعد عشر دقائق ؟
حسنا ، أراك عند أسفل السلالم .

أشكال التحيات المختلفة

1. Hi.

Hello.

2. Good morning.

Good afternoon.

Good evening.

3. How are you?

How are you doing?

How ya doing? (Informal)

4. Fine. How about you?

5. Okay. Thanks.

الترجمة

هاى
مرحبا
صباح الخير
تحية ما بعد الظهر
مساء الخير
كيف حالك ؟ (رسمى )
كيف حالك ؟ ( غير رسمى )
بخير حال ، ماذا عنك ؟
جيد ، شكرا .

غدا بإذن الله نقدم درس القواعد .

لا تنسونى من صالح الدعاء

نا وياج كملي جزاك الله خيرا

كلنا وياج حبوبة… وفكرتج حلوة ان نحن نحفظ جمل بدال الكلمات

يزاج الله خيييييييييييير

جزاااااااااااك الله خير

في ميزان حسناتك باكتبهم في دفتري وباحفظ الاسبيلغ

في انتظار الدرس الجديد

ثاااااااااااااااااانكس يزاج الله خير كملي انا معاج

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.