يمكن معظمنا سمع أو حتى في بنات جربوا شاى وولونغ اللى يساعد على تخفيف الوزن
انا عن نفسى كمان أفكر اشتريه ولهالسبب عملت بحث عنه بالمدونة
و كان في بنات بيقولو انه متوفر بمحل دايسو بسعر قليل… فقررت اروح البارحة واشوف بنفسي…
الموجود ب دايسو سعره 8 دراهم و لون العلبة أحمر والأسم المكتوب عليه بالأنجليزي woolong
بينما اللى ينباع في النت اسمه wu long
اذا لاحظتو.. الكلمتين ينلفظو بنفس الطريقة…
اللي يشتغل هناك سألتو عنه … هل هو شاى تنحيف؟slimming tea?
قال لأ هذا شاي عادي و شاى التنحيف عطاني علبة صفرا قال هذه شاى أخضر ينحف وكان اسمه غريب بالصيني مع قدرت أحفظه…بس ما كانوا كاتبين عليه green tea
الشاي صناعة صينية مستورد من اليابان …
الصينيين معروفين بحرفية التقليد خاصة تقليد الأسماء.. يعني ليتحاشوا حقوق الملكية للأسماء الأصلية للبضايع بغيروا حرف مع المحافظه على ان الكلمة تظل تنلفظ بنفس طريقة الماركة الأصلية..
انا لا أبيع هذا المنتج ولم أشتري منه بعد … بس كل القصد هو التوضيح ….
واذا كان مكان الموضوع مش في ساعدوني يا ريت المشرفات الفاضلات ينقلوه للمكان المناسب.